Перевод "khakis khaki" на русский

English
Русский
0 / 30
khakisхаки
Произношение khakis khaki (какиз каки) :
kˈɑːkiz kˈɑːki

какиз каки транскрипция – 30 результатов перевода

I bet they loved that.
Man, somehow my khakis be feelin' extra khaki right now.
Oh, come on, Gonzales.
- - Бьюсь об заклад они были в восторге.
Чувствую себя как-то особенно убого в своих бесцветных штанах сейчас.
Да ладно тебе, Гонсалес.
Скопировать
We will find it.
This guy we're going after's been feeding off the khaki tit for years.
He's a master sergeant.
Мы это узнаем.
Парень который нам нужен, вот уже годами доит армию как корову.
Он мастер сержант.
Скопировать
That sucks, dude. - We gotta get jobs.
Then we get the khakis. Then the chicks.
Starting tomorrow we gotta stop playing games!
- Нам надо найти работу.
Тогда у нас будут светлые брюки и бабы.
Завтра с утра начнем, в игрушки больше не играем!
Скопировать
Would a gentleman wearing a...
A brown coat and white T-shirt and khaki pants pair of trousers report to the information desk now, please
Okay, ready, come on, back it up.
- ...и в брюках, немедленно подойти к стойке информации.
Так, следующий. Чуть назад, еще немного. О нет.
- Простите, я потеряла одного человека. - Не тот господин? Нет.
Скопировать
I've only been two seconds!
Would a gentleman wearing a white T-shirt or shirt khaki pants and definitely brown shoes or boots please
Right, away you go.
- Счастливо.
Я вас отпущу, но имейте в виду. Поезжай. Черт подери, в чем дело?
Все в порядке?
Скопировать
Why not just be yourself?
You know, khakis, sweater, loafers.
That's you.
Просто будь собой.
Штаны, свитер, мокасины.
Ты такой.
Скопировать
Thou earth, thou! Speak.
The Book of the Earth A thick book covered in khaki-coloured webbing, its pages are impregnated with
Come forth,
Откликнись, раб!
11 . Толстый том в плетеной пепельной обложке, в страницы которого вкраплены минералы , кислоты , щелочи, смолы , соки и возбуждающие эликсиры Земли.
Живей иди сюда!
Скопировать
What was the Keegan kid wearing?
Green shirt, khakis, black sneakers.
How screwed up is she?
А во что был одет Киган?
Рубашка хакки, чёрные штаны.
Насколько с ней всё плохо?
Скопировать
She couldn't draw at all.
The colours in the tubes were very bright but every time Mummy mixed them they came out a kind of khaki
Be reasonable. well, you're ahead of me anyway.
Она совершенно не умеет рисовать.
А краски, даже самые яркие, к тому времени, как она кончала их смешивать, превращались в однородную массу цвета хаки.
Не упрямьтесь. Всё равно Вы выигрываете.
Скопировать
Blonde hair, blue eyes.
Suspect was wearing tweed sport coat, khaki trousers, white shirt.
Last seen on foot, but may be driving stolen gray Lincoln sedan.
Волосы светлые, голубые глаза.
Был одет в твидовое спортивное пальто, брюки цвета хаки, белую рубашку.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
Скопировать
Blonde hair, blue eyes.
Suspect was wearing tweed sport coat, khaki trousers, white shirt.
Last seen on foot, but may be driving a stolen gray Lincoln sedan.
Волосы светлые, голубые глаза.
Был одет в твидовое спортивное пальто, брюки цвета хаки, белую рубашку.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
Скопировать
A glass of water please.
You have a khaki manteau.
May I ask you to put it on?
Стакан воды, пожалуйста.
Г-жа Нагх-Негар, простите за дерзость, но у вас есть пальто цвета хаки.
Могу я попросить вас надеть его?
Скопировать
A what?
-A khaki manteau.
I have nothing in khaki.
Что?
- Пальто цвета хаки.
У меня нет ничего цвета хаки.
Скопировать
Sit down.
I didn't know you had a khaki manteau.
A what?
Садись.
Не знал, что у тебя есть пальто цвета хаки.
Что?
Скопировать
-A khaki manteau.
I have nothing in khaki.
Really?
- Пальто цвета хаки.
У меня нет ничего цвета хаки.
Правда?
Скопировать
How come my things were scattered all over?
Now I am sure you don't have a khaki manteau.
Why is this so important?
А как получилось, что мои вещи оказались повсюду раскиданы?
Теперь я точно знаю, что у тебя нет пальто цвета хаки.
Почему это так важно?
Скопировать
what colour should I say?
It's khaki.
The man has a khaki face.
каким бы цветом его назвать?
Хаки.
У человека лицо цвета хаки.
Скопировать
It's khaki.
The man has a khaki face.
So Tina wanted Lou to leave Danny and go with Sid Bacharach?
Хаки.
У человека лицо цвета хаки.
Так что, Тина хотела чтобы Лу бросил Дэнни и ушел к Сиду Бакараку?
Скопировать
WOMAN: I love you.
CRONAUER: A khaki eclipse.
TUAN: I better go now.
Я твоя любить.
- Сапога замкнуло.
- Я, пожалуй, пойти.
Скопировать
You're not the contents of your wallet.
You're not your fucking khakis.
You are the all-singing, all-dancing crap of the world.
Не содержимое бумажника.
Не шмотки.
Ты кучка испражнений жизни.
Скопировать
Darling Mado, I miss you more and more each day.
I'm an exile in a world of dreary khaki.
I can't sleep, can't eat...
Дорогая Мадлен! С каждым днём мне всё больше тебя не хватает.
Вокруг меня безнадёжный мир цвета хаки.
Я не сплю, не ем.
Скопировать
It's green, blue, yellow, orange, brown, tan,
Khaki, beige, bronze, olive, neutral, black, off black, champagne, gold, Navajo white, turquoise and
Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live.
Смотри какой цвет.
Это зелено-сине-желто-оранжево-коричнево-темно- болотно-бежево-бронзово-оливково-прозрачно-черно- шампано-золотисно-бело- бирюзового цвета
Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты.
Скопировать
Whatever, whatever. What does he look like?
, he's really s-- uh... small for his age, gree-- green eyes, he's got on a-- a bl-- blue shirt and khaki
They're all wearing that.
- Ладно, неважно.
Как он выглядит? - Ему 11 лет. Блондин.
Он одет в брюки цвета хаки и голубую рубашку. Здесь все так одеты!
Скопировать
Oh, yes, I thought that this color would be good to show the wedding planner for the tablecloths.
- Khaki?
- No, the blood!
Да. Я подумала, показать этот цвет дизайнеру, я хочу такие же скатерти.
Хаки?
Нет, кровь!
Скопировать
Shaw.
That guy really chaps my khakis.
You wait here, Boog.
Шо...
Чтоб он уже наконец в лесу заблудился.
Жди здесь, Буг.
Скопировать
You know who he is, don't you?
Well, Mr Jobs almost always wears khakis and black turtlenecks in to work.
And Elliott copies him in that.
Один из основателей Аппл компьютер?
Мистер Джобс почти всегда носит хаки и чёрные высокие воротники на работе.
А Эллиотт копирует его в этом.
Скопировать
No, I don't want to talk to Brian.
I'll be back to take care of things after everything goes khaki, all right?
He missed a bit.
Нет!
Алло?
Но помни... если что-то пойдёт не так, я почувствую это, понял?
Скопировать
Doctor Phil's my uncle and like to hang with him
I can't dance wear khaki pants
My middle name's Lance My grandma's from France
Язык мой без костей и дьявольски коварен.
Я хожу в коровник, я люблю крыжовник.
Но я не уголовник. Мой дедушка полковник.
Скопировать
We're done here.
The trajectory of my entire career might have been different had I not unwittingly worn my justice khakis
Wait!
Мы закончили.
Траектория всей моей карьеры могла быть другой, если бы я неосознанно не одел брюки правосудия в тот день.
Постойте!
Скопировать
I gave them to you for your birthday.
So I've been walking around in stolen khakis?
I prefer to call them "justice khakis."
Я подарила их тебе на день рождения.
Так, значит, я все это время ходил в краденых брюках?
Я предпочла бы называть их "брюки правосудия".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов khakis khaki (какиз каки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы khakis khaki для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить какиз каки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение